話說米蘭鬥犬Rino在一本名叫

生來是方的,死就不會變成圓(書名真是好玩)

書中有提到米蘭有十戒,
這是Romi特別跑到書店中看來的...because 在書報攤不能站著白白看.
小拓家既然已有中譯, 那就可去他家翹著腳看......XDD

............這個春天在日本,
有部正宗---狗狗十戒『犬と私の10の約束(狗狗和我的十項約定)』要上映(***3月15日,也就是這個週六),這部片子台灣鐵定也會公開放映吧...是說前兩年可魯橫掃東亞地區害的很多地方一片大型犬養狗風潮流行,也因此在快一年之後,造成很多的大型犬流浪街頭

或許...
以這種養狗教條當電影主軸的話,說不定可以讓人好好的反思,不要盲目跟從

畢竟...
養狗代表的意思就是---要對世上另一個生靈負責
一定要好好的考慮

沒有愛的承擔,就不要隨便亂愛,既然要愛,一切就要學會忍耐與原諒.
( ***這是說給自己聽的....不能養不能養不能養不能養......)

歡樂的時候,寂寞的時候,狗狗總是默默的待在人們的身邊.
如果狗兒們可以說人話, 究竟他們會對我們說些什麼,又有何期望呢?
下面這首作者不詳的短詩「狗狗的十戒」
即將在世上形成一種平靜中的風潮.

「狗狗的十戒」可說是「千の風になって」的狗狗版,
以狗狗對主人傳訊的方式,述說狗狗希望和人們訂下的十項約定.   

以上是狗狗和我的十項約定中解說的一部份.

電影中,住在北海道的小女孩,她最愛的媽媽突然過世,生前留給她的遺言就是這個....狗狗的十戒
愛他就不要拋棄他.
故事當然就是她跟狗兒如何相處的故事了!

btw.以下的狗狗十戒,英文是正確版
日文是電影所用的精簡日譯版,並沒有按照英文逐字翻譯.
等台灣要上映時(搞不好在暑假就會上片),自然就會有中譯出現,等著看就好!


The Ten Commandments of Dog Ownership


 

1.
My life is likely to last ten to fifteen years.
Any separation from you will be painful for me. Remember that before you get alone with me.

2.
Give me time to understand what you want of me. 

3.
Place your trust in me- it's crucial to my Well-being.


4.
Don't be angry at me for long and don't lock me up as punishment. You have your work, your entertainment and your friends.
I have only you.
 
 

5.
Talk to me. Even if I don't understand your words, I understand your voice when it's speaking to me.

6.
Be aware that however you treat me, I'll never forget it

7.
Remember before you hit me that l have teeth that could easily crush the bones of your hand but that I choose not to bite you.


8.
Before you scold me for being uncooperative obstinate or lazy, ask yourself if something might be bothering me. Perhaps I'm not getting the right food or I've been out in the sun too long or my heart is getting old and weak. 


9.
Take care of me when I get old ; you, too, will grow old.
 

10.
Go with me on difficult journeys. Never say, "I can't bear to watch it ." or " Let it happen in my absence." Everything is easier for me if you are there. Remember I love you




1.
私と気長につきあってください。


2.
私を信じてください。それだけで私は幸せです。


3.
にも心があることを忘れないでください。 

4.
言うことを聞かないときは、理由があります。

 

5.
私にたくさん話しかけてください。人の言葉は話せないけど、わかっています。

6.
私をたたかないで。本気になったら私のほうが強いことを忘れないでください。


7.
私が年を取っても、仲良くしてください。


8.
あなたには学校もあるし友達もいます。でも、私にはあなたしかいません。


9.
私は10年くらいしか生きられません。だから、できるだけ私と一緒にいてください。


10.
私が死ぬとき、お願いです。そばにいてください。

そして、どうか覚えていてください。私がずっとあなたを愛していたことを。


 

 

 

 

 

 

 

創作者介紹

milanhime夜未眠

milanhime 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

留言列表 (1)

發表留言
  • takuto
  • 大姊~我只翻了八戒
    最後兩個我跟朋友都不太懂他的意思耶XDXDXD
  • 哈哈...八戒會讓人有不同的聯想

    最後兩條中,
    第九條
    絕對不能說討厭安切出身地Emilia的Tortellini(義式水餃),如果那樣說的話,鐵定三個月都會被安切流放到看台.

    第十條就很毒舌了
    如果有傢伙沒事就愛猛提米蘭掉進義乙的話,那就可以直接回答,那你就好好的拿個木製的冠軍杯猛看猛看就好啦!(** 還好這本書是前年夏天義大利拿到世界杯冠軍後才發行的,不然這陣子拿來講就會被人以為意有所指,誰叫隔壁家大人要在百年慶功的前夜祭中,哪壺不開提哪壺,造成當場所有的人聽了都傻眼,事後還要一一致歉才能圓場.是說...Rino這句話剛好吻合現在的局面.鄰居還要繼續努力呢?)

    以上
    嗯...非常Rino的說法.

    milanhime 於 2008/03/14 09:13 回覆