這就是風格豪邁強勢的Batistuta

才剛吐露心聲說想念Bati的事, 沒想到Fifa就代勞的訪談起Bati了,真是好巧呀!

Batistuta's quiet goodbye   

 



為了"冠軍"的榮耀   選擇遠離翡冷翠 前往羅馬



巴蒂:足球世界沒有絕對真理
難忘與五大球星並肩作戰

--------------------------------------------------------------------------------

   新浪體育訊 三個多月前,“戰神”巴蒂斯圖塔在卡塔爾宣佈退役。然而人們依然懷念那個在禁區裏無所不能,進球後飛奔怒吼,登上過世界上所有體育媒體封面的英俊男人。最近,國際足聯網站(FIFA.com)採訪了這位阿根廷巨星,讓他暢談了自己的過去和未來。
  36歲的巴蒂用輕鬆的語氣向大家展現了足球戰神鮮爲人知的另一面,一個合格的飛行員、近乎職業的潛水員和一個對沈浸在高爾夫運動中的愛好者,足球在他的生命中已經褪色了。他仍然爲沒能代表阿根廷參加雅典奧運會感到遺憾,但是他說:“賽場上的巴蒂從不快樂。我一直渴望更多。” 

 

  FIFA.com:離開賽場三個多月了,現在感覺怎麽樣?
  巴蒂:好極了!當時我就是想離開賽場“隱居”一段,現在感覺一點都不後悔。我可以做很多以前不能做的事情。這個決定(退役)不是突發奇想,它在我的腦子裏掙扎很多次了。 

 

  FIFA.com:關於你爲什麽決定退役,媒體有太多的猜測,那麽真正的原因是什麽呢
  巴蒂:傷患逐漸加重,尤其是腳踝,此外我還覺得尋找足球激情越來越困難。我感到受夠了,所以我決定讓這一切結束。 

 

  FIFA.com:將卡塔爾做爲足球生涯的終點,你認爲這個決定是正確的嗎?
  巴蒂:我們全家都非常懷念在卡塔爾的經歷。我以前從未去過卡塔爾,但是爲了給孩子們找學校,我參觀了很多地方。那裏非常棒,超乎我的想象。卡塔爾的文化跟我此前接觸過的完全不同,我喜歡那裏,喜歡體驗不同的感覺 

 

  FIFA.com:在鏡頭面前覺得很累,對嗎?
  巴蒂:有點。有些人願意曝光,但我從不喜歡這樣生活。我踢球是因爲喜歡,我給自己設定和很多目標,比如進球,比如養家,但不包括出名。 

 

  FIFA.com:未來有什麽計劃嗎?
  巴蒂:我正參加阿根廷足協組織的教練員培訓課,而且在很努力地學。不過我並不急於開始教練生涯,至少近期不會。目前我更願意在俱樂部或者公司承擔一些組織工作。

  
     FIFA.com:你願意在某一天成爲阿根廷國家隊的主教練嗎?
  巴蒂:噢!如果明天有人打電話給我,邀請我接任阿根廷隊,我當然願意,或許一輩子只有一次機會!當然,這件事一定不會發生。(大笑)不過,(變嚴肅)如果某一天真的得到召喚,我想我會考慮很長時間。 

 

  FIFA.com:你經常說自己不算一個狂熱的球迷。是不是有點矛盾呢
  巴蒂:是有點怪,但事實的確如此。足球並不是生活中的惟一。比如我喜歡學習新的東西、喜歡讀書、我還擁有飛行執照,潛水水平也接近職業級別。但是我並不喜歡談論足球,因爲足球沒有絕對的真理。不是每件事情都能分清黑或白,足球裏就有太多的灰色地帶。 

 

  FIFA.com1992年你離開了阿根廷,你想念那裏嗎?

    巴蒂:從沒中斷過。我的家人和朋友都在那裏,還有我的同胞們。在漂泊過程中,我幸運地結交了很多朋友。但是我始終想念家鄉。

 

  FIFA.com:不久之前你說過,職業生涯的成功建立在某些人的懷疑上。能詳細談談嗎?
  巴蒂:哦,事實上我不是爲那些人踢球的。我是爲了球隊和球迷,那些親眼見我比賽的球迷能爲我作證。我非常感激羅馬、佛羅倫薩和阿根廷球迷,他們是我踢球的動力和原因。我一直努力表現,努力提高,去證明自己是世界上最好的球員之一 。坦率地說,我很在乎其他人的看法。 

 

  FIFA.com:你的進球方式多種多樣。哪個球讓你印象最爲深刻?
  巴蒂:這個問題真難回答!太多了,我實在不知道應該選擇哪一個。其實每個進球都包含一個故事,或許大家不知道。那些看上去很平常的進球對我來說可能具有特殊的意義。比如剛剛傷癒之後或者其他什麽原因。還有那些爲國家隊踢進的球,在我心裏一直佔有特殊的位置。 

 

  FIFA.com:最喜歡和誰並肩作戰?
  巴蒂:很難說。能和偉大的球員一起踢球是我的榮幸,比如魯伊-科斯塔、托蒂等等,還有巴爾博,雖然我們在一起踢球的時間不是很長,但是我印象深刻。還有卡尼吉亞和馬拉多納,我忘不了他們。

  
FIFA.com:沒有入選阿根廷參加雅典奧運會的陣容,你覺得傷心嗎?

    巴蒂:我不喜歡向後看。當然,如果入選了我會非常高興。我更欽佩那些爲代表阿根廷比賽,犧牲了很多個人利益又沒有得到足夠回報的運動員。奧運會4年一次,在這期間我們會忽略很多這樣的人。他們熱愛體育,爲此付出很多,我當然願意加入他們的陣營。 

 

  FIFA.com:人們會在你的孩子們面前如何評價你?
  巴蒂:(大笑)哦,我不知道。我希望他們會說我是一個好人,一個不錯的職業球員。進球記錄並不意味什麽。我只是努力做了自己應該做的事。我認爲最重要的是,當你決定挂靴的時候,你能坦然面對所有人,我想我做到了。 

 

  FIFA.com:你已經拿起了高爾夫球杆。如果你能用球杆打進在職業生涯中10%的進球數,我想你會非常高興
  巴蒂:我打了很久但是總覺得還不夠。足球生涯結束了,但是我可以在高爾夫球場上奮戰到70歲!對我來說,兩項運動完全不同。在綠茵場上我從未感受到太多的樂趣,腦子裏總是想著進球,如果我踢進了兩個,我就會想還得再進第三個。在高爾夫球場上就不同了,看著球滾進洞口我就很滿足了,踢球時我從沒有這種感覺。

 

http://sports.sina.com.cn 2005071517:25 新浪體育 



那一段逝去的歲月......


 

   (FIFA.com) 11 Jul 2005  

 

Batistuta's quiet goodbye 

 

Tired of terrorising goalkeepers, beating records and appearing on the front page of sports papers around the world, Argentina’s Gabriel Batistuta decided to call time on his career in the relative peace and quiet of Qatar. FIFA.com caught up with the Albiceleste icon and all-time leading scorer and chatted with him about his illustrious past and plans for the future.

  
Now 36, Batistuta was in relaxed mood as he revealed a largely unseen side to his character. A qualified pilot, near-professional scuba diver and self-confessed golf addict, he claims not to miss football. He still regrets not having been able to bow out with Argentina at the Olympics, however, and tells us, “I was never happy when I was playing. I always wanted more.”

  
Gabriel, it is now three months since your retirement. How do you feel?

Great. I’d been thinking about retiring for a while, and the fact is I don’t regret it at all. Now I can do the things I never could before. It wasn’t an overnight decision - I’d been mulling it over for some time.


There has been a lot of conjecture in the press, but what was the real reason for retiring?

My injury problems were getting worse, particularly my ankles, and I just found it harder and harder to motivate myself. I was getting fed up and just decided to put an end to it.

Do you think you made the right decision in finishing your career in Qatar?

My family and I thoroughly enjoyed the experience. I’d never been there before, although I did go to check out some schools for my children. When I saw how good they were I didn’t think twice about it. It’s a different culture here, very different to everywhere I’ve been before. I like that, though, and I love new experiences.

Is it true to say you were tired of the limelight?

It’s all so professional now and I was getting a little tired of it. Some people enjoy all the exposure but I never liked it. I played football because I enjoyed it and wanted to make a living, reach the goals I’d set for myself. Fame was never part of it for me.

 

And your plans for the future?

I’m taking a coaching course run by the Argentine Football Association and I’m studying hard. More than anything else I’d like to find out what they teach managers, but I’m not desperate to start coaching right away, not in the immediate future at least. Right now, I’d rather take an organisational role in a club or company.

So you would like the Argentina job at some point?

Look, if they rang tomorrow and asked me to take over, I’d do it - it’s a once-in-a-lifetime opportunity. I can’t really see it happening, though [laughs]. Seriously though, why not? One thing’s for sure: if they ever did call me, I’d have to think long and hard about it.

You have often said you are not a big football fan. Something of a paradox, no?

I know, but it’s true. I could easily make a living doing something else. I really enjoy studying and reading, and I’m also a qualified pilot, but I wouldn’t kill myself if I couldn’t go and fly. It’s the same with everything else. I’m virtually a professional scuba diver and I get a kick out of learning new things. I don’t like arguing about football either because there are no absolute truths. Not everything’s black and white - there are plenty of grey areas too.

  
You left Argentina in 1992. Do you miss it at all?

All the time. My family and friends are there, all my people. Luckily, though, I’ve always managed to settle down wherever I’ve been. I’ve never had any problems making friends, but that doesn’t stop you missing home.

 
You said not so long ago that your career was a personal triumph over the people who doubted you. Could you expand on that a little?

Well, the fact is I never played for those people. I’ve always given everything for every team I’ve played for so that the ordinary fans, the people in the stadium, could identify with me. I owe a lot to the fans of Roma, Fiorentina and Argentina. They were the reason I played, my inspiration. I always worked hard to improve my game, to prove to myself that I could be one of the best for as long as possible. To be honest, I couldn’t care less what the others think.

 

You scored all sorts of goals. Which one do you remember most?

That’s a difficult question. There are so many I can’t pick just one. Every goal has a story to it that people don’t know. Some of them were pretty scrappy but were special to me because they followed an injury or something important in my life. I remember quite a few, and the ones for Argentina have a special place in my heart.


Who did you most enjoy playing with?

It’s hard to say. I was lucky to play with some great footballers like Rui Costa, Francesco Totti, and many more. With Abel Balbo everything seemed to click even though we didn’t play too often together. We had a telepathic understanding. There’s Claudio Caniggia and Diego Maradona too. How could I leave them out?


Did it hurt being left out of the squad for the 2004 Olympics in Athens?

That’s water under the bridge and I don’t like looking back on things. Of course, I would have loved to have been part of it. I’ve always admired sportspeople from countries like Argentina because they don’t get much support and have to sacrifice so much just to take part. We forget about so many of them for the four years in between. They make the effort because they love sport. I would have loved to have been there with them.

 

What do you think people will say about you to your children in the future?

I’ve no idea [laughs]. I hope they say I was a good guy and a great professional who gave everything wherever he went. Goalscoring records mean nothing in comparison. When you think about it, I only scored those goals because I worked so hard at my game. The most important thing when you hang your boots up is that you can look people in the face, and there’s no question I can do that.


You have taken up golf. I would imagine you would be happy if you achieve ten percent of what you achieved in football.

I play a lot but not as much as I’d like. My football career may be over but I can carry on playing and enjoying golf until I’m 70. That’s the difference, you see. When I was playing football I never enjoyed it that much, I was never happy ... if I scored two goals, I wanted a third, I always wanted more. Now it’s all over I can look back with satisfaction, but I never felt that way when I was playing.

 

 

 

 

 

 

 

 



 

 


arrow
arrow
    全站熱搜

    milanhime 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()