昨晚朋友突然驚呼一聲  

哇!  明天是發LINE說"愛你一生一世"的好日子

2013-1-4  的確剛好是"愛你一生一世"

 

一邊聽一條日光的大道 一邊忙

聽到河童就想到芥川龍之介

想到芥川龍之介就想到一直在尋找的一篇文章

由於搬家及若干人為因素 一堆書或泡湯或被棄

手邊已無藏書自然也無從找起 也懶得上圖書館找

可是 這個念頭已經在心頭好久好久

愛你一生一世  跟影迷想找的文章有點關連

因為那是一篇很特別的文章

 

日本文學有一種特別的美感

當年看這篇文章時就莫名的被吸引    ~~~ 永生永世的等待是為哪樁? ~~~

 

利用空檔休息時間 上網再試一次

把芥川龍之介全集一冊冊的介紹網頁一一翻開

終於找到了

 

 

芥川龍之介的 " 尾生の信" 

 

 

是說這跟雅人桑有何關連呢?

 

影迷不知怎的就是很迷大正昭和初期時的文人風采

看到"蜂蜜與幸運草"這部電影中  雅人桑在其中的"先生"扮像

就更覺得 ......

如果............

 

芥川 龍之介4  芥川 龍之介3   SM-smoking-1

 

應該還要去找古美門大律師 cosplay 犬神家一族的劇照來

會覺得更像  更能突顯那種fu (but  沒空~~~)

是說大奧永遠首映會中,當美穗桑說雅人桑是很自我本位我行我素的植物系男子時

不曉得雅人桑內心有沒有被震到......

My Base 等不等同 わがまま ?

對於才剛認識雅人桑不到半年的影迷來說 還需要時間去鑽研與驗證

不過單純從TBS雅人桑陪你逛京都這集的內容而言 

容易走失不見的雅人桑  的確有那個味道"兒"

(* 自從看了屏風表演班的半里長城之後就有想搞笑加"兒"的習慣)

 

 是說...活字中毒的影迷 今天又搜括出一長串好玩的雅人報導

其中有段內容很好笑

話說  大器晚成的雅人桑  從男配角正正式式掛上男主角名稱的電影

不算只在小地區播放的壁男  穿運動服的兩人 算是第一部了(報導中是這樣寫的)

在雅人桑與該本書作者長嶋有桑對談時  作者又說出一樁雅人桑的搞笑花絮

因為......雅人桑竟然先與作者的父親見過面 之後才有機會與作家見面

原來,有回的達文西雜誌中,該期有雅人桑的訪問 也剛好有長嶋有桑父子倆的對談介紹

並刊登有長嶋桑父親經營一家商店的地圖介紹

沒想到~~~沒想到~~~

 

長嶋桑的父親後來跟兒子說 

 

"德川家定突然來我們家喔"

(**雅人桑當場還跟作家回說...令尊還請我吃哈密瓜)

 

因為雅人桑真的看了地圖自己跑去拜訪人家

沒有事先跟人約時間就去的喔 (這在日本是很少見的行為  這如果不是わがまま是什麼?)

雅人桑還說...當時有位客人在店中還在猶豫要不要買立型時鐘,結果......

長嶋桑的父親還想辦法把客人擺脫,故意說....那個鐘很貴啦

 

是說,雅人桑又在做拍攝前的準備作業...這次是跑到作家的爸爸家考查人家爸爸啦

有沒有很認真.....

 

好笑的是寫父子雙人跑到山上渡過一個暑假的故事的 穿著運動服的二人的原型人物

作家的把拔竟然會跟兒子說....德川家定到我們家 

這實在是好有感覺的一幅畫面喔

 

到手的這本舊雜誌真的很棒 有許多導演說他們眼中的雅人桑如何如何

對於活字中毒的影迷來說   這簡直就是寶藏

等這陣子忙完後再來做讀書筆記吧

 

好啦...沒頭沒腦的插話

雅人桑的my base的地方也沒空細論

總之  影迷就是希望雅人桑有機會演出日本大正昭和時期幾位文豪的作品

其中影迷喜愛的芥川龍之介就是一個值得推薦的對象

 

 

 

 

For my own reference:
 

芥川龍之介的 " 尾生の信"

 尾生(びせい)は橋の下に佇(たたず)んで、さっきから女の来るのを待っている。

 見上げると、高い石の橋欄(きょうらん)には、蔦蘿(つたかずら)が半ば這(は)いかかって、時々その間を通りすぎる往来の人の白衣(はくい)の裾が、鮮かな入日に照らされながら、悠々と風に吹かれて行く。が、女は未だに来ない。

 尾生はそっと口笛を鳴しながら、気軽く橋の下の洲(す)を見渡した。
 
 橋の下の黄泥(こうでい)の洲は、二坪ばかりの広さを剰(あま)して、すぐに水と続いている。水際(みずぎわ)の蘆(あし)の間には、大方(おおかた)蟹(かに)の棲家(すみか)であろう、いくつも円(まる)い穴があって、そこへ波が当る度に、たぶりと云うかすかな音が聞えた。が、女は未だに来ない。
 
 尾生はやや待遠しそうに水際まで歩(ほ)を移して、舟一艘(いっそう)通らない静な川筋を眺めまわした。
 
 川筋には青い蘆(あし)が、隙間(すきま)もなくひしひしと生えている。のみならずその蘆の間には、所々(ところどころ)に川楊(かわやなぎ)が、こんもりと円く茂っている。だからその間を縫う水の面(おもて)も、川幅の割には広く見えない。ただ、帯(おび)ほどの澄んだ水が、雲母(きらら)のような雲の影をたった一つ鍍金(めっき)しながら、ひっそりと蘆の中にうねっている。が、女は未だに来ない。

 尾生は水際から歩をめぐらせて、今度は広くもない洲(す)の上を、あちらこちらと歩きながら、おもむろに暮色を加えて行く、あたりの静かさに耳を傾けた。
 
 橋の上にはしばらくの間、行人(こうじん)の跡を絶ったのであろう。沓(くつ)の音も、蹄(ひづめ)の音も、あるいはまた車の音も、そこからはもう聞えて来ない。風の音、蘆の音、水の音、――それからどこかでけたたましく、蒼鷺(あおさぎ)の啼く声がした。と思って立止ると、いつか潮がさし出したと見えて、黄泥(こうでい)を洗う水の色が、さっきよりは間近に光っている。が、女は未だに来ない。
 

 尾生は険しく眉(まゆ)をひそめながら、橋の下のうす暗い洲を、いよいよ足早に歩き始めた。その内に川の水は、一寸ずつ、一尺ずつ、次第に洲の上へ上って来る。同時にまた川から立昇(たちのぼ)る藻(も)の(におい)や水のも、冷たく肌にまつわり出した。見上げると、もう橋の上には鮮かな入日の光が消えて、ただ、石の橋欄(きょうらん)ばかりが、ほのかに青んだ暮方(くれがた)の空を、黒々と正しく切り抜いている。が、女は未だに来ない。

 尾生はとうとう立ちすくんだ。

 川の水はもう沓を濡しながら、鋼鉄よりも冷やかな光を湛(たた)えて、漫々と橋の下に広がっている。すると、膝(ひざ)も、腹も、胸も、恐らくは頃刻(けいこく)を出ない内に、この酷薄(こくはく)な満潮の水に隠されてしまうのに相違あるまい。いや、そう云う内にも水嵩(みずかさ)は益(ますます)高くなって、今ではとうとう両脛(りょうはぎ)さえも、川波の下に没してしまった。が、女は未だに来ない。
 
 尾生は水の中に立ったまま、まだ一縷(いちる)の望を便りに、何度も橋の空へ眼をやった。
 
 腹を浸(ひた)した水の上には、とうに蒼茫(そうぼう)たる暮色が立ち罩(こ)めて、遠近(おちこち)に茂った蘆や柳も、寂しい葉ずれの音ばかりを、ぼんやりした靄(もや)の中から送って来る。と、尾生の鼻を掠(かす)めて、鱸(すずき)らしい魚が一匹、ひらりと白い腹を飜(ひるがえ)した。その魚の躍った空にも、疎(まばら)ながらもう星の光が見えて、蔦蘿(つたかずら)のからんだ橋欄(きょうらん)の形さえ、いち早い宵暗の中に紛(まぎ)れている。が、女は未だに来ない。……

       ―――――――――――――――――――――――――

 夜半、月の光が一川(いっせん)の蘆と柳とに溢(あふ)れた時、川の水と微風とは静に囁(ささや)き交しながら、橋の下の尾生の死骸を、やさしく海の方へ運んで行った。が、尾生の魂は、寂しい天心の月の光に、思い憧(こが)れたせいかも知れない。ひそかに死骸を抜け出すと、ほのかに明るんだ空の向うへ、まるで水の(におい)や藻(も)のが音もなく川から立ち昇るように、うらうらと高く昇ってしまった。……
 
 それから幾千年かを隔てた後(のち)、この魂は無数の流転(るてん)を閲(けみ)して、また生を人間(じんかん)に託さなければならなくなった。それがこう云う私に宿っている魂なのである。だから私は現代に生れはしたが、何一つ意味のある仕事が出来ない。昼も夜も漫然と夢みがちな生活を送りながら、ただ、何か来(きた)るべき不可思議なものばかりを待っている。ちょうどあの尾生が薄暮(はくぼ)の橋の下で、永久に来ない恋人をいつまでも待ち暮したように。

(大正八年十二月)
 
 
 
影迷先幫雅人桑做功課  找出芥川桑的舊照
 
請想像....雅人桑來演的話......
   
 
芥川 龍之介  
 
 
 
芥川 龍之介2
   
arrow
arrow

    milanhime 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()