Medal Winners Open邀請賽是從2012年開始舉辦的樣子

參加的資格是需要在ISU舉辦的大賽中得過獎牌的選手

 

2015年 Medal Winners Open在日本東京舉行

milanhime欣賞的俄國冰皇Plushenko這次也有參加這個冰上邀請賽

 

 

Medal Winners Open 2015

Entries :
Evan Lysacek
Nobunari Oda
Johnny Weir
Evgeni Plushenko
Takeshi Honda
Jeffrey Buttle

 

這個比賽還蠻特別的 

選手只比一場 可以搭配燈光效果進行演出

 

這次的參賽名單非常的有意思

2010溫哥華冬季奧運的金牌銀牌選手都有參加

當初.....

美國大高個選手Evan Lysacek完全沒有挑戰四圈跳

沒想到最後竟然贏得了該年冬運男子花滑的金牌

而主張男子選手就是要挑戰四圈跳才具真本事的Evgeni Plushenko

最後屈居亞軍只奪得銀牌

當時 頒發奧運獎牌的時候

俏皮的俄國冰皇還故意跳過金牌位置來到自己銀牌的站位

讓許多觀眾都發出會心的微笑

 

2010溫哥華冬運-Free-Plushenko-銀3.jpg  

哈哈  這就是有圖有真相

 

 

 

經過2010溫哥華冬運的男子四圈跳爭議 

男子花滑的計分標準才有了改變

對於勇於挑戰四圈跳的選手有了加分的標準

這也促成現在各國男子選手 紛紛的挑戰四圈跳

讓男子單人項目 充滿了競爭的張力

從小以Plushenko為偶像(小時候一直留著跟Plushenko一樣的髮型)

2014Sochi奧運金牌的當代冰上王子羽生

也因為這項計分標準的改變  對勇於四圈跳的選手有加分的鼓勵

而能夠在現在瞄準 史上男子最高分 超越300分的目標而努力

 

好勝的俄皇真的是功力高強

因為身為最後一位滑冰者的他

竟然在看了第五位選手  日本當地的織田選手的四圈跳演技之後

在緊接著上場表演的當下  決定立即更換了自己原本的內容結構

硬是加上了難度更高的旋轉組合

讓所有的人不禁為這位曾經參加過四屆冬運的冰皇的實力所折服

 

去年的冬運 在團體競賽中為自己的祖國奪得首面團體金牌

可是到了個人項目  因為長年纏身的腰痛復發

不得不在冰上熱身之後 在家鄉父老滿座的冰上現場宣布退出競賽 造成舉世震驚

再次經過脊椎開刀以及復建的過程

近一年之後 俄國冰上皇帝重回冰上舞台

還是以熱情的能量 不懈的精神  在冰上跳出一次次的旋轉

老兵不死  這種在冰上燃燒自身能量的表演

總是讓旁觀者為之動容

俄國冰皇一上了場  似乎就享受在其中

那股熱情帶動了整個冰場的觀眾  為其歡呼加油

 

Plushenko是外星人

Plushenko是超人

Plushenko是天才

Plushenko是冰上至高無上的選手

手術一次又一次  他不是皇帝  請叫他怪物吧

這是看了冰皇在冰上競技之後 鄉民的諸多反應

 

 

在Yahoo鄉民留言中看到了這一段:

演技構成を柔軟に変えられるのは実力がまだ十分あるからであり、最終滑走を務める最も実績ある選手の特権だと思う。
だから、織田が3Aと3Lzをクリーンに決めてたらプルシェンコも4T-3Tか3A-3Tを挑んできたと思う

 

能夠柔軟的改變演技構成 表示他還具有相當的實力

能夠擔任最後一位上場的選手 也是因為他是最具有實績的選手的特權

當織田能夠順利滑出3A 3Lz之後 

Plushenko也立即決定挑戰4T-3T 或是3A-3T吧

 

冰皇接受訪問時有說 

經過十一個月的休養

原以為自己已經忘了要如何比賽

不過我還是非常喜歡在冰上戰鬥呀

 

 

這真的就是冰上皇帝才具資格說出這樣的話

臨上場才換演出內容 而且還順利的完成冰上競技

不是怪物 不是外星人   他是俄國近十年來名不虛傳的當代冰皇

 

20150116-winnersOpen-プルシェンコ  

冰皇選的舞曲是: Je Suis Malade  (I am sick)

非常好聽的古早法國情歌 ~~~為情所傷

冰皇跳起來也是充滿了感情.....

 

網路上還沒看到有人放上影像

所以就來聽聽歌想像熱情的冰皇會如何在冰上跳出"為情所傷"的舞碼吧....

 

 

Je suis malade Serge Lama

 

 

 

 

2015的Madel Winners Open的男子項目的比賽結果是.....

 

20150116-winnersOpen-織田信成-プルシェンコ-ジェフリー・バトル  

 

這首法語歌真的很好聽......

 

milanhime看不懂法文

只好找網路上的英文翻譯來看

I don’t dream anymore, i don’t smoke anymore
I don’t have a history anymore
I am dirty without you
I am ugly without you
I am like an orphan in a dormitory

I don’t feel like living in my life
My life stops when you leave
I don’t have a life anymore and even my bed
Turns into a platform (of a station)
When you go away

I am sick
Completely sick
Like when my mother went out in the evening
And that she left me alone with my despair

I am ill, fully sick
You come, one never knows when
You leave again, one never knows where
And it will be soon two years
Since you didn’t give a damn.

Like to a rock
Like to a sin
I am locked on to you
I am tired, I am exhausted
To pretend being happy when they are here

I drink every night
But all whisky
For me, they have the same taste
And all the boats carry your flag
I don’t know anymore where to go, you are everywhere

I am sick
Completely sick
I pour my blood in your body
And i am like a dead bird when you sleep

I am sick
Perfectly sick
You have deprived me of all my songs
You have drained me of all my words
And I have the heart completely sick
Though i had talent before having your skin

This love is killing me
If this goes on, i’ll die alone with me
Near my radio, like an idiot kid
Listening to my own voice singing

I am sick
Completely sick
Like when my mother went out in the evening
And that she left me alone with my despair

I am sick
This it is, i am sick
You have deprived me of all my songs
You have drained me of all my words
And I have the heart completely sick
Surrounded by barricades
Listen! I am sick

 

以下則是法語原文:

 

Je suis malade

 

Je ne rêve plus je ne fume plus
Je n'ai même plus d'histoire
Je suis sale sans toi
Je suis laide sans toi
Je suis comme un orphelin dans un dortoir

Je n'ai plus envie de vivre dans ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n'ais plus de vie et même mon lit
Ce transforme en quai de gare
Quand tu t'en vas

Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir

Je suis malade parfaitement malade
T'arrive on ne sait jamais quand
Tu repars on ne sait jamais où
Et ça va faire bientôt deux ans
Que tu t'en fous

Comme à un rocher
Comme à un péché
Je suis accroché à toi
Je suis fatigué je suis épuisé
De faire semblant d'être heureuse quand ils sont là

Je bois toutes les nuits
Mais tous les whiskies
Pour moi on le même goût
Et tous les bateaux portent ton drapeau
Je ne sais plus où aller tu es partout

Je suis malade
Complètement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors

Je suis malade
Parfaitement malade
Tu m'as privé de tous mes chants
Tu m'as vidé de tous mes mots
Pourtant moi j'avais du talent avant ta peau

Cet amour me tue
Si ça continue je crèverai seul avec moi
Près de ma radio comme un gosse idiot
Écoutant ma propre voix qui chantera

Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seul avec mon désespoir

Je suis malade
C’est ça je suis malade
Tu m'as privé de tous mes chants
Tu m'as vidé de tous mes mots
Et j'ai le coeur complètement malade
Cerné de barricades
T'entends je suis malade

 
 
 
milanhime以上亂亂說完,
 
就要專心去忙手邊該完成了任務了....

 

 

 

 

 

 

フィギュアスケートのメダリストだけが参加する国際大会が東京で開かれ、オリンピックなどで氷上を沸かせたスケーターが熟練の演技を披露しました。

16日、東京で行われたこの大会はフィギュアスケートのオリンピックや世界選手権など、主要大会の 男女シングルスのメダリスト6人ずつが参加して行われました。このうち男子では、トリノオリンピックの男子シングルスなどオリンピックで4つのメダルを獲 得した、ロシアのエフゲニー・プルシェンコさんが持ち味の安定感を発揮して、冒頭の3回転半ジャンプ=トリプルアクセルなどすべてのジャンプを成功させ、 優勝しました。

 

「フィギュアスケート メダル・ウィナーズ・オープン」(16日、代々木第一体育館)

 国際主要大会でメダルを獲得した選手のみが出場を許されるフィギュアスケートのオープン大会、メダル・ウィナーズ・オープンが行われ、男子は現役の“ロシアの皇帝”エフゲニー・プルシェンコ(ロシア)が86・95点で優勝した。

 最終滑走を務めたプルシェンコは、4回転を決めた直前の織田の演技に触発されたのか、予定していた演技構成を変更し、トリプルアクセルを2本、終盤のジャンプを3回転ルッツに変えて見事に成功。昨年のソチ五輪後の脊椎手術を乗り越え、現役の意地を見せた。

 会見では上機嫌で「とってもうれしいよ。表彰台の一番高いところは。11カ月も休養していて、試合の戦い方は忘れていたが、私はやはりファイトすることが大好きなんだ。日本は第2の故郷だしね」と、笑った。

 今後についても「隣のヤングガイ(織田)みたいに4回転の連続ジャンプもやっていく。27日まで日本にいて、その後からゴルフができる。そのゴルフが私にとって、次に向けての最初の準備になる」と、冗舌に語った。

 

プルシェンコが優勝!平昌五輪も視野  日刊スポーツ 1月16日

国際スケート連盟(ISU)公認で五輪や世界選手権などのメダリストが争うフィギュアスケートの「メダル・ウィナーズ・オープン」が16日に東京・国立 代々木競技場であり、6人が出場した男子は、トリノ五輪金メダリストのエフゲニー・プルシェンコ(32=ロシア)が86・95点で優勝した。

 表現力を重視した独自の競技方式で戦うなかで、昨年2月のソチ五輪以来の「試合」となったフィギュア界の皇帝は「脊椎はまだ完全ではない」と4回転ジャンプは封印しながらも、高さのあるトリプルアクセル(3回転半ジャンプ)などで観客を沸かせた。

 引退は口にしておらず、18年平昌五輪も視野に入れており、「27日まで日本にいて、その後にゴルフをするから、そこが試合に向けた最初の準備になるかな」と冗談交じりに語っていた。

arrow
arrow

    milanhime 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()