意大利队需要克隆的不是教条的战术模式,而是米兰人的那份从容气质。王者之气———这才是蓝衣军团最需要弥补的素质。
(義大利需要複製的不是教條的戰術模式,而是米蘭人的那份從容氣質。王者之氣------這才是藍衣軍團最需要彌補的素質。)
以上是海那邊的足球新聞片段,這是Rino批評完白髮ㄅㄟㄅㄟ之後的後續報導之一,喜歡這一段就在於提到「米蘭的王者之氣」,瞧!這可不是大家都公認的嗎?
對了,如果不是愛看X files,還真不知道「克隆」是啥意思,因為這種的外來語,台灣好像未曾使用過吧!就算是星際大戰第二集,用的也是「複製人」,而不是「克隆人」吧!後者,好像是外星某個國度的國名喔!昨兒個辦公室tea time時間,同事把新一代語文能力低下的問題當笑話來講,大夥雖然是個個笑的東倒西歪,可是媽媽級人士卻在為台灣未來或許會喪失競爭力這一點擔憂呢!前一陣子的商業周刊也針對這個問題加以討論,有位人士說,數學不好的學生有時是因為國語理解力有問題,看不懂內容,當然就不會作答了。看到這種敘述,真令人啼笑皆非!強調問題,並不是想要杞人憂天,不過背對問題,問題也不會消滅。
INZAGHI ON PLAYING IN THE OLYMPICS 10 June 2004
MILAN - Filippo Inzaghi spoke to Tuttosport about the possibility of gaining a call-up for the Italy squad to play in the Olympics in August. The striker said: 'It's only right that those who merit it should go to Athens. However, if [Claudio] Gentile called on me as one of the over-age players and Milan weren't against it then I would be more than happy to take part: it is always a honour to paly in the Azzurri shirt.'
AMBROSINI: 'Would like to join Italy in Athens'
MILAN - Massimo Ambrosini has spoken to Tuttosport about the possibility of joining the Italy squad as an over-age player for the summer Olympic. The midfielder said: 'It would be difficult to become part of a group that have done so well in the European Championships, however, I would like to be called-up for what would be something to remember, a really great sensation.'
MILAN - Filippo Inzaghi spoke to Tuttosport about the possibility of gaining a call-up for the Italy squad to play in the Olympics in August. The striker said: 'It's only right that those who merit it should go to Athens. However, if [Claudio] Gentile called on me as one of the over-age players and Milan weren't against it then I would be more than happy to take part: it is always a honour to paly in the Azzurri shirt.'
AMBROSINI: 'Would like to join Italy in Athens'
MILAN - Massimo Ambrosini has spoken to Tuttosport about the possibility of joining the Italy squad as an over-age player for the summer Olympic. The midfielder said: 'It would be difficult to become part of a group that have done so well in the European Championships, however, I would like to be called-up for what would be something to remember, a really great sensation.'
我們家兩位藍衫失意人也紛紛表態,不排除接受over-age的安排到隔鄰雅典走走!不用打歐冠季前預選賽,可是米蘭八月的行程不是很滿嗎?要打義大利 Super Cup,也要到美國打World Champion表演賽,面對Chelsea和巴塞隆納,雖說是表演賽,玩玩就可以,可是陣容不全去打仗,還是不太好!當然啦!貝大會長的貝魯斯科尼杯沒打贏也不打緊,反正傳說中的王者都得不到當年義甲冠軍,去年Juventus獲勝,還真的賽季末就失速敗陣呢!好奇怪的魔咒!
葡萄牙這些天暑氣已盛,打起球來可能相當辛苦吧!Azzurri昨天的訓練行程因為悶熱,白髮ㄅㄟㄅㄟ也挺體恤隊員,竟然下令停止訓練,全員移駕游泳池!網友們都不免在心中一陣偷笑,這麼一來……這麼一來……,再怎樣惜肉如金的人,到了泳池也難免一脫,所以呢……,所以……,有些事值得期待……(碰到這麼些個可愛的網友,真是愉快的事!)
能說三國語言的Pires,對英文卻是很「苦手ni-ga-te」040610報導
在法國代表隊成員中,如果說提到在歐錦賽大會期間,把葡萄牙當成自己國家,而能活蹦亂跳的選手,這個人絕對是Robert Pires。眾所周知他是葡萄牙裔,他的家族現在還住在葡萄牙當地,而Pires也很快就顯現出其Identity來。
在英法之戰中預測為先發陣容中一員的Pires,在本週三接受葡萄牙當地傳播媒體採訪時,在廣播訪問中就秀出完美的葡萄牙語,贏來一致的好評。此外,從法語到葡萄牙語,以及西班牙語之間的轉換,Pires都能輕鬆自在的應付,這點也頗令周遭的人瞠目結舌。可是…,英語對他來說卻是吃力的,當英格蘭的傳播媒體向他遞出麥克風時,竟然被其婉轉的辭謝了!
在法國代表隊成員中,如果說提到在歐錦賽大會期間,把葡萄牙當成自己國家,而能活蹦亂跳的選手,這個人絕對是Robert Pires。眾所周知他是葡萄牙裔,他的家族現在還住在葡萄牙當地,而Pires也很快就顯現出其Identity來。
在英法之戰中預測為先發陣容中一員的Pires,在本週三接受葡萄牙當地傳播媒體採訪時,在廣播訪問中就秀出完美的葡萄牙語,贏來一致的好評。此外,從法語到葡萄牙語,以及西班牙語之間的轉換,Pires都能輕鬆自在的應付,這點也頗令周遭的人瞠目結舌。可是…,英語對他來說卻是吃力的,當英格蘭的傳播媒體向他遞出麥克風時,竟然被其婉轉的辭謝了!
看到這則日文報導,彷彿就能看到雙面Pires一般,一邊流利的應付法、西、葡三國的記者,一邊卻又避英國記者唯恐不及。So funny!
原本仍沉醉於義甲優勝的榮光當中,
緊接著又聽到Maldini拒絕回歸國家隊及2006年退休的宣言……。
拒絕回歸國家隊是意料中事,
可是後者的發言,卻讓我心情紛亂起來。
那是因為明白,這並非遙遠的事,
當時間被具體的言及,心中的沉重感也加劇。
雖然如此,
除了到其最後一天,仍然竭盡心力的給予支持之外,
我還想不到自己能夠做些什麼。
在為即將開幕的Euro2004興奮的同時,
因為Maldini的不在,
我終於還是選擇,
沉迷於電視中義甲冠軍隊伍的整賽季Encore當中….
緊接著又聽到Maldini拒絕回歸國家隊及2006年退休的宣言……。
拒絕回歸國家隊是意料中事,
可是後者的發言,卻讓我心情紛亂起來。
那是因為明白,這並非遙遠的事,
當時間被具體的言及,心中的沉重感也加劇。
雖然如此,
除了到其最後一天,仍然竭盡心力的給予支持之外,
我還想不到自己能夠做些什麼。
在為即將開幕的Euro2004興奮的同時,
因為Maldini的不在,
我終於還是選擇,
沉迷於電視中義甲冠軍隊伍的整賽季Encore當中….
以上是某位日本Maldini fan的發言,或許喜歡隊長的人都有點上了年紀(我是說像我啦!),連帶的,她們使用的語言也帶有一種優雅的氛圍。淡淡的,像一首詠嘆詩一樣,I like it……
全站熱搜
留言列表